フランス語&英語で「心配しないで」はなんて言う?

フランス語で「心配しないで」と言いたいときは??

今回の簡単フランス語&英会話は、「心配しないで」です。

心配しないで = Ne t’inquiète pas.

フランス語で「心配しないで」は、“Ne t’inquiète pas.”(ヌ タンキェトゥ パ)と言います。

動詞を Ne(ヌ)と pas(パ)で挟んで、Ne … pas というカタチにすると「… しないで」という意味になります。英語でいう Don’t … ですね。

t’inquiète は英語の be worried「心配する」にあたる言葉です。

つまり、“Ne t’inquiète pas.” を英語に直訳すると “Don’t be worried.”。英語では “Don’t worry.” と言ったほうが自然ですね。


Ne t’inquiète pas. = Don’t worry. = 心配しないで


ちなみに、「心配しないでください。」というニュアンスにしたいときは、“Ne vous inquiétez pas.”(ヌ ヴ ザンキェテ パ)と言います。

vous は「あなた」のフォーマルな言い方です。