フランス語と英語で「予約してないんですが…」はなんて言う?

フランス語で「予約してない」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「予約していません」です。

関連記事

フランス語&英語で「2名で予約をお願いします(レストランの予約)」はなんて言う?

予約していません = On n’a pas de réservation.

フランス語で「(わたしたちは)予約していません」は☟

On n’a pas de réservation.

(オナ パ ドゥ レゼルヴァスョン)

と言います。

On n’a pas …(オナ パ)は「わたしたちは … がありません」という意味です。英語の We don’t have … にあたる表現ですね。

  • On n’a pas …(オナ パ)➜「わたしたちは … がありません」
  • On a …(オナ)➜「わたしたちは … があります」

フランス語で「予約」は réservation(レゼルヴァスョン)。

  • On n’a pas = We don’t have
  • de réservation = a reservation

つまり、“On n’a pas de réservation.” は英語でいう “We don’t have a reservation.” にあたるフレーズということですね。


On n’a pas de réservation.

= We don’t have a reservation.

= 予約していません