フランス語で「遅刻するよ!」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「遅れるよ / 遅刻しちゃうよ」です。
遅れるよ! = On va être en retard !
フランス語で「遅れるよ!」は☟
On va être en retard !
(オン ヴァ エートル アン ルタール)
と言います。
On va …(オン ヴァ)は「わたしたちは(これから)… する」という意味です。英語の We are going to … にあたる表現ですね。
フランス語で「遅れる」「遅刻する」は、être en retard(エートル アン ルタール)といいます。
On va
わたしたちは(これから)する
+
être en retard
遅れる
- On va = We are going to
- être en retard = be late
つまり、“On va être en retard !” は英語でいう “We’re going to be late!” にあたるフレーズということですね。
On va être en retard !
= We’re going to be late!
= 遅れるよ!
なお、going to は日常会話では短縮されて gonna(ガナ)と発音されることが多いです。
We’re gonna be late!