本ページ内で紹介する商品またはサービスを購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

フランス語&英語で「それどこで買ったの?」はなんて言う?

その帽子すてきだね~!(・・・どこで買ったんだろう?!)

フランス語で「それどこで買ったの?」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「それどこで買ったの?」です。

それどこで買ったの? = Où est-ce que tu l’as acheté(e) ?

フランス語で「それどこで買ったの?」は☟

Où est-ce que tu l’as acheté(e) ?

(ウ エス ク テュ ラ アシュテ)

と言います。

「それ」が男性名詞のものを指しているなら acheté(アシュテ)、女性名詞のものを指しているなら最後に e をつけて achetée(アシュテ)を使います。

ただし、発音はどちらも同じなので、会話のときは気にしなくても大丈夫です。

例えば、

「それ」が「帽子(chapeau:男性名詞)」なら

 ➜ Où est-ce que tu l’as acheté ?

「それ」が「ドレス(robe:女性名詞)」なら

 ➜ Où est-ce que tu l’as achetée ?

Où(ウ)は英語の Where「どこで」、tu(テュ)は you「あなた」、l’ は it「それ」、as acheté(ア アシュテ)は bought「買った」にあたる表現です。

est-ce que(エス ク)はフランス語で疑問文を作るときに使います。

l’ は le(ル)または la(ラ)のカタチが変わったもの。

直後に母音「a」がつづいているので、e / a が消えて l’ になります。

le / la as ➜ l’as

  • Où = Where
  • est-ce que = ?
  • tu = you
  • l’ = it
  • as acheté = bought

つまり、“Où est-ce que tu l’as acheté ?” は英語でいう “Where did you buy(get) it?” にあたるフレーズということですね。


Où est-ce que tu l’as acheté(e) ?

= Where did you get it?

= それどこで買ったの?


関連記事

フランス語で褒める「その ○○ ステキだね」はなんて言う?

また、“Où est-ce que tu l’as acheté(e) ?” のほかにも☟

Tu l’as acheté(e) où ?

(テュ ラ アシュテ ウ)

という言い方もあります。こちらはよりカジュアルな表現方法です。