簡単フランス語会話「たぶんね」はなんて言う?

フランス語で「たぶんね」と言いたいときは??

今回の簡単フランス語会話は、「たぶんね」です。

たぶんね = Peut-être.

フランス語で「たぶんね」は、“Peut-être.”(プテートル)と言います。

英語でいう “Maybe.” にあたる表現ですね。


Peut-être. = Maybe. = たぶんね


Peut-être.

(プテートル)
「たぶんね。」

とひと言で使うこともできれば、

C’est peut-être vrai.

(セ プテートル ヴレ)
「それ、たぶん本当だよ。」

Je vais peut-être retourner au Japon cet été.

(ジュ ヴェ プテートル ルトゥルネ オ ジャポン セテテ)
「今年の夏に日本に戻るかも。」

のように文の中で使ったり、

Peut-être viendra-t-il.

(プテートル ヴィヤンドゥラ ティル)
「たぶん、彼来るよ。」

Elle viendra, peut-être.

(エル ヴィヤンドゥラ プテートル)
「彼女来るよ、たぶん。」

のように文の最初や最後で使うこともできますよ。