簡単フランス語会話「なぜ?/ なぜなら~だから」はなんて言う?

フランス語で「なんで泣いてるの?」と聞きたいときは??

今回の簡単フランス語会話は、「なんで?」「なんで~なの?」「だって~だから」です。

なぜ?= Pourquoi ?

フランス語で「なんで?」は、“Pourquoi ?”(プルクォワ)と言います。

pourquoi は英語の why「なぜ」にあたる単語です。


Pourquoi ? = Why? = なんで?


なぜ~なの?= Pourquoi ~ ?

pourquoi のあとに疑問文をつなげると、「なんで~なの?」という意味になります。

例えば、「なんで笑ってるの?」は☟

Pourquoi tu ris ?(プルクォワ テュ リ)

「なんで泣いてるの?」は☟

Pourquoi tu pleures ?(プルクォワ テュ プルァル)

「なんで怒ってるの?」は☟

Pourquoi es-tu en colère ?(プルクォワ エ テュ アン コレェル)

などと言うことができます。


Pourquoi ~ ? = なんで~なの?


なぜなら~だから = Parce que ~

「なんで?」と聞かれて「だって~だから」と答えるときは、Parce que(パスク)のあとに文をつなげます。

例えば、「だって、あんたが超おもしろいから。」は☟

Parce que tu es si drôle.(パスク テュ エ スィ ドロール)

Pourquoi tu ris ?(プルクォワ テュ リ)「なんで笑ってるの?」

ー Parce que tu es si drôle.(パスク テュ エ スィ ドロール)「だって、あんたが超おもしろいから。」

「だって、うれしすぎるから。」は☟

Parce que je suis trop heureuse.(パスク ジュ スィ トロ ウルーズ)

*heureuse は話し手が女性の場合。男性の場合は heureux(ウル)。

Pourquoi tu pleures ?(プルクォワ テュ プルァル)「なんで泣いてるの?」

ー Parce que je suis trop heureuse.(パスク ジュ スィ トロ ウルーズ)「だって、うれしすぎるから。」

「なぜだかわかんない。」は☟

Je ne sais pas pourquoi.(ジュ ヌ セ パ プルクォワ)

Pourquoi es-tu en colère ?(プルクォワ エ テュ アン コレェル)「なんで怒ってるの?」

ー Je ne sais pas pourquoi.(ジュ ヌ セ パ プルクォワ)「 なんでかわかんない。 」


Parce que ~ = だって~だから