フランス語と英語で「彼 / 彼女なんて言ってた?」はなんて言う?

フランス語で「彼なんて言ってた?」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「彼 / 彼女なんて言ってた?」です。

彼 / 彼女なんて言ってた?= Qu’est-ce qu’il / elle a dit ?

フランス語で「彼なんて言ってた?」は☟

Qu’est-ce qu’il a dit ?

(ケ ス キラ ディ)

「彼女なんて言ってた?」は☟

Qu’est-ce qu’elle a dit ?

(ケ ス ケラ ディ)

と言います。

Qu’est-ce que(ケ ス ク)はちょっと長いですが、ひとまとめで英語の What「なに」にあたる表現です。

フランス語で「彼」は il(イル)、「彼女」は elle(エル)。

que のあとに母音「i」「e」がつづいているので、e が消えて qu’ になります。

que il ➜ qu’il

que elle ➜ qu’elle

a dit(ア ディ)は「言った」という意味です。英語の said にあたる表現ですね。

a dit は「言う」という意味の動詞 “dire”(ディール)の過去形。

il / elle が主語のときにこのカタチになります。

  • il a dit「彼が言った」
  • elle a dit「彼女が言った」
  • Qu’est-ce qu’ = What
  • il / elle = he / she
  • a dit = said

つまり、“Qu’est-ce qu’il / elle a dit ?” は英語でいう “What did he / she say?” にあたるフレーズということですね。


Qu’est-ce qu’il / elle a dit ?

= What did he / she say?

= 彼 / 彼女なんて言ってた?