フランス語と英語で「仕事は何してるの?」はなんて言う?

フランス語で「仕事は何してるの?」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「仕事は何してるの?」です。

関連記事

簡単フランス語会話「私は学生 / ライター / フォトグラファーです」はなんて言う?

仕事は何してるの? = Qu’est-ce que tu fais dans la vie ?

フランス語で「仕事は何してるの?」は☟

Qu’est-ce que tu fais dans la vie ?

(ケ ス ク テュ フェ ダン ラ ヴィ)

と言います。

Qu’est-ce que(ケ ス ク)はちょっと長いですが、ひとまとめで英語の What「なに」にあたる表現です。

tu(テュ)は英語の you「あなた」、fais(フェ)は do「~をしている」、dans la vie(ダン ラ ヴィ)は in life「生活で」にあたる表現です。

  • Qu’est-ce que = What
  • tu = you
  • fais = do
  • dans la vie = in life

“Qu’est-ce que tu fais dans la vie ?” を英語に直訳すると、“What do you do in life?” に。

英語で「仕事は何をしてるの?」は、シンプルに “What do you do?” と聞くのが一般的です。


Qu’est-ce que tu fais dans la vie ?

= What do you do?

= 仕事は何してるの?


なお、友だちや知り合い以外の人に「お仕事は何をされているんですか?」と聞くときは、tu fais ➜ vous faites(ヴ フェトゥ)に変えて☟

Qu’est-ce que vous faites dans la vie ?

(ケ ス ク ヴ フェトゥ ダン ラ ヴィ)

と言います。

tu はカジュアルな「あなた」、vous はフォーマルな「あなた」の言い方です。

tu を使うときと vous を使うときで、動詞のカタチが変わるのがポイントです。

  • tu が主語のとき ➜ tu fais(テュ フェ)
  • vous が主語のとき ➜ vous faites(ヴ フェトゥ)