フランス語と英語で「兄弟 / 姉妹はいますか?」はなんて言う?

フランス語で「兄弟 / 姉妹」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「兄弟 / 姉妹はいますか?」です。

関連記事

フランス語と英語で「一人っ子です」はなんて言う?

兄弟 / 姉妹はいる? = Tu as des frères et sœurs ?

フランス語で「兄弟 / 姉妹はいる?」は☟

Tu as des frères et sœurs ?

(テュ ア デ フレール エ スール)

と言います。

Tu as … ?(テュ ア)は「あなたは … はいる? / を持ってる?」という意味です。英語の Do you have …? にあたる表現ですね。

フランス語で「兄弟 / 姉妹」は frères et sœurs(フレール エ スール)といいます。frères(フレール)は男のきょうだいを、sœurs(スール)は女のきょうだいを指します。

英語では男女のきょうだいをまとめて、siblings という1つの単語で言い表すことができますよ。

  • Tu as = Do you have
  • des = any
  • frères et sœurs = siblings

つまり、“Tu as des frères et sœurs ?” は英語でいう “Do you have any siblings?” にあたるフレーズということですね。


Tu as des frères et sœurs ?

= Do you have any siblings?

= 兄弟 / 姉妹はいる?


なお、「兄弟 / 姉妹はいますか?」のように丁寧な聞き方にしたいときは、Tu as ➜ Vous avez(ヴ ザヴェ)に変えて☟

Vous avez des frères et sœurs ?

(ヴ ザヴェ デ フレール エ スール)

と言います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA