フランス語で「兄弟 / 姉妹」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「兄弟 / 姉妹はいますか?」です。
兄弟 / 姉妹はいる? = Tu as des frères et sœurs ?
フランス語で「兄弟 / 姉妹はいる?」は☟
Tu as des frères et sœurs ?
(テュ ア デ フレール エ スール)
と言います。
関連記事

Tu as … ?(テュ ア)は「あなたは … はいる? / を持ってる?」という意味です。英語の Do you have …? にあたる表現ですね。
フランス語で「兄弟 / 姉妹」は frères et sœurs(フレール エ スール)といいます。frères(フレール)は男のきょうだいを、sœurs(スール)は女のきょうだいを指します。
英語では男女のきょうだいをまとめて、siblings という1つの単語で言い表すことができますよ。
- Tu as = Do you have
- des = any
- frères et sœurs = siblings
つまり、“Tu as des frères et sœurs ?” は英語でいう “Do you have any siblings?” にあたるフレーズということですね。
Tu as des frères et sœurs ?
= Do you have any siblings?
= 兄弟 / 姉妹はいる?
なお、「兄弟 / 姉妹はいますか?」のように丁寧な聞き方にしたいときは、Tu as ➜ Vous avez(ヴ ザヴェ)に変えて☟
Vous avez des frères et sœurs ?
(ヴ ザヴェ デ フレール エ スール)
と言います。