フランス語で「終わった?」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「終わった?/ 終わったよ / まだ終わってないよ」です。
終わった? = Tu as fini ?
フランス語で「終わった?」は☟
Tu as fini ?
(テュ ア フィニ)
と言います。
as fini(ア フィニ)は「終わる」という意味の動詞 “finir”(フィニール)の過去形。
Tu「あなた」が主語のときにこのカタチになります。
- 主語が Tu のとき ➜ Tu as fini
“Tu as fini ?” は英語でいう “Are you done?” にあたるフレーズです。
Tu as fini ?
= Are you done?
= 終わった?
関連記事

終わったよ = J’ai fini.
「終わった?」と聞かれて、「終わったよ」と答えるときは☟
J’ai fini.
(ジェ フィニ)
と言います。
ai fini(エ フィニ)も as fini と同じく、“finir” の過去形です。
Je「わたし」が主語のときにこのカタチになります。
- 主語が Je のとき ➜ J’ai fini
“J’ai fini.” は英語でいう “I’m done.” にあたるフレーズです。
J’ai fini.
= I’m done.
= 終わったよ
終わってないよ = Je n’ai pas fini.
逆に、「終わってないよ」と答えるときは☟
Je n’ai pas fini.
(ジュ ネ パ フィニ)
と言います。
動詞(ここでは ai)を ne(ヌ)と pas(パ)で挟んで、ne … pas というカタチにすると「… ない」という否定の意味になります。
- ne … pas = not …「… ない」
ne のあとに母音「a」がつづいているので、e が消えて n’ になります。
ne ai pas ➜ n’ai pas
“Je n’ai pas fini.” は英語でいう “I’m not done.” にあたるフレーズです。
Je n’ai pas fini.
= I’m not done.
= 終わってないよ
なお、“Je n’ai pas fini.” に「まだ」という意味の encore(アンコール)をつけて☟
Je n’ai pas encore fini.
(ジュ ネ パ アンコール フィニ)
と言うと、「まだ終わってないよ。」という意味になりますよ。