フランス語で「何だか元気ないね」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「落ち込んでるみたいだね」です。
関連記事

落ち込んでるみたいだね = Tu as l’air déprimé(e).
フランス語で「落ち込んでるみたいだね」は☟
Tu as l’air déprimé(e).
(テュ ア レール デプリメ)
と言います。
相手が男性の場合は déprimé、女性の場合は déprimée を使います。ただし、発音はどちらも同じ デプリメ なので、会話のときは気にしなくても大丈夫です。
Tu as l’air …(テュ ア レール)は「あなたは … のように見える」という意味です。英語の You look … にあたる表現ですね。
déprimé(デプリメ)は英語の depressed「落ち込んだ」にあたる単語。
- Tu as l’air = You look
- déprimé(e) = depressed
つまり、“Tu as l’air déprimé(e).” は英語でいう “You look depressed.” にあたるフレーズということですね。
Tu as l’air déprimé(e).
= You look depressed.
= 落ち込んでるみたいだね
フランス語と英語を同時に習得!
700以上のフレーズを紹介
