フランス語と英語で「何だか疲れてそうだね」はなんて言う?

フランス語で「なんか疲れてない?」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「疲れてそうだね」です。

関連記事

フランス語&英語で「疲れた」「ねむい」はなんて言う?

疲れてそうだね = Tu as l’air fatigué(e).

フランス語で「疲れてそうだね」は☟

Tu as l’air fatigué(e).

(テュ ア レール ファティゲ)

と言います。

相手が男性の場合は fatigué、女性の場合は fatiguée を使います。ただし、発音はどちらも同じ ファティゲ なので、会話のときは気にしなくても大丈夫です。

Tu as l’air …(テュ ア レール)は「あなたは … のように見える」という意味です。英語の You look … にあたる表現ですね。

fatigué(ファティゲ)は英語の tired「疲れた」にあたる単語。

  • Tu as l’air = You look
  • fatigué(e) = tired

つまり、“Tu as l’air fatigué(e).” は英語でいう “You look tired.” にあたるフレーズということですね。


Tu as l’air fatigué(e).

= You look tired.

= 疲れてそうだね


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA