フランス語と英語で「何だか悲しそうだね」はなんて言う?

フランス語で「悲しそう」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「何だか悲しそうだね」です。

関連記事

フランス語&英語で「悲しまないで」はなんて言う?

何だか悲しそうだね = Tu as l’air triste.

フランス語で「何だか悲しそうだね」は☟

Tu as l’air triste.

(テュ ア レール トリストゥ)

と言います。

Tu as l’air …(テュ ア レール)は「あなたは … のように見える」という意味です。英語の You look … にあたる表現ですね。

triste(トリストゥ)は英語の sad「悲しい」にあたる単語。

  • Tu as l’air = You look
  • triste = sad

つまり、“Tu as l’air triste.” は英語でいう “You look sad.” にあたるフレーズということですね。


Tu as l’air triste.

= You look sad.

= 何だか悲しそうだね


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA