フランス語と英語で「あざが出来てるよ」はなんて言う?

フランス語で「あざ」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「あざが出来てるよ」です。

関連記事

簡単フランス語会話「痛い!」はなんて言う?

あざが出来てるよ = Tu as un bleu.

フランス語で「あざが出来てるよ」は☟

Tu as un bleu.

(テュ ア アン ブル)

と言います。

Tu as …(テュ ア)は「あなたは … がある」という意味です。英語の You have … にあたる表現ですね。

フランス語で「あざ」は bleu(ブル)といいます。

  • Tu as = You have
  • un bleu = a bruise

つまり、“Tu as un bleu.” は英語でいう “You have a bruise.”(または “You got a bruise.”)にあたるフレーズということですね。


Tu as un bleu.

= You got a bruise.

= あざが出来てるよ


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA