フランス語で「サンタさん信じてる?」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「サンタクロースを信じてる?」です。
サンタクロースを信じてる? = Tu crois au père Noël ?
フランス語で「サンタクロースを信じてる?」は☟
Tu crois au père Noël ?
(テュ クロワ オ ペール ノエル)
と言います。
関連記事

Tu(テュ)は英語の You「あなた」、crois à(クロワ ア)は believe in「信じている」にあたる表現です。
「サンタクロース」はフランス語で le père Noël(ル ペール ノエル)。
à のあとに le がつづく場合は、à le ➜ au というカタチに変わります。
à le père Noël ➜ au père Noël
- Tu = You
- crois au = believe in
- père Noël = Santa Claus
つまり、“Tu crois au père Noël ?” は英語でいう “Do you believe in Santa Claus?” にあたるフレーズということですね。
Tu crois au père Noël ?
= Do you believe in Santa Claus?
= サンタさんを信じてる?