フランス語で「親友だよ」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「(あなたは私の)親友だよ」です。
親友だよ = Tu es mon meilleur ami. / Tu es ma meilleure amie.
フランス語で「親友だよ」は☟
相手が男性の場合
Tu es mon meilleur ami.
(テュ エ モン メイユール アミ)
相手が女性の場合
Tu es ma meilleure amie.
(テュ エ マ メイユール アミ)
と言います。
Tu es …(テュ エ)は「あなたは … だよ」という意味です。
mon(モン)と ma(マ)は、どちらも「私の」を意味する言葉。英語の my にあたる単語ですね。
ワンポイント文法
「私の ○○」の ○○ のところに男性名詞が入る場合は mon、女性名詞が入る場合は ma を使います。

フランス語で「親友」は meilleur(e) ami(e)(メイユール アミ)といいます。
話し相手が女性の場合は最後に e をつけて、meilleure amie と書きますが発音は変わりません。
- Tu es = You are
- mon / ma = my
- meilleur / meilleure = best
- ami / amie = friend
つまり、“Tu es mon meilleur ami. / Tu es ma meilleure amie.” は英語でいう “You’re my best friend.” にあたるフレーズということですね。
Tu es mon meilleur ami. / Tu es ma meilleure amie.
= You’re my best friend.
= 親友だよ