フランス語と英語で「リモコン取ってくれる?」はなんて言う?

フランス語で「リモコン取って」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「リモコン取ってくれる?」です。

関連記事

簡単フランス語会話「タオル取ってくれる?」はなんて言う?

リモコン取ってくれる? = Tu peux me passer la télécommande ?

フランス語で「リモコン取ってくれる?」は☟

Tu peux me passer la télécommande ?

(テュ プ ム パセ ラ テレコマンドゥ)

と言います。

Tu peux me passer …?(テュ プ ム パセ)は「… を取ってくれる?」という意味です。英語の Can you pass me … ? にあたる表現ですね。

「リモコン」はフランス語で télécommande(テレコマンドゥ)。

  • Tu = You
  • peux = can
  • me = me
  • passer = pass
  • la = the
  • télécommande = remote

つまり、“Tu peux me passer la télécommande ?” は英語でいう “Can you pass me the remote?” にあたるフレーズということですね。


Tu peux me passer la télécommande ?

= Can you pass me the remote?

= リモコン取ってくれる?