フランス語と英語で「昨日何時に寝たの?」はなんて言う?

フランス語で「昨日何時に寝た?」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「昨日何時に寝たの?」です。

関連記事

フランス語と英語で「昨日は11時に寝たよ」はなんて言う?

昨日何時に寝たの? = Tu t’es couché(e) à quelle heure hier soir ?

フランス語で「昨日何時に寝たの?」は☟

Tu t’es couché(e) à quelle heure hier soir ?

(テュ テ クシェ ア ケルール イエール ソワール)

と言います。

相手が男性の場合は couché、女性の場合は couchée を使います。ただし、発音はどちらも同じ クシェ なので、会話のときは気にしなくても大丈夫です。

Tu t’es couché(テュ テ クシェ)は英語の You went to bed「あなたは寝た」、à quelle heure(ア ケルール)は what time「何時」、hier soir(イエール ソワール)は last night「昨夜」にあたる表現です。

t’es couché(e) は「寝る」 という意味の動詞 “se coucher” の過去形。

Tu が主語のときにこのカタチになります。

  • Je me suis couché(e)(ジュ ム スュイ クシェ)「わたしは寝た」
  • Tu t’es couché(e)(テュ テ クシェ)「あなたは寝た」
  • Tu = You
  • t’es couché = went to bed
  • à quelle heure = what time
  • hier soir = last night

つまり、“Tu t’es couché(e) à quelle heure hier soir ?” は英語でいう “What time did you go to bed last night?” にあたるフレーズということですね。


Tu t’es couché(e) à quelle heure hier soir ?

= What time did you go to bed last night?

= 昨日何時に寝たの?