フランス語で「写真撮っていただけますか?」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「写真撮っていただけますか?」です。
写真撮っていただけますか?= Vous pouvez nous prendre en photo ?
フランス語で「写真撮っていただけますか?」は☟
Vous pouvez nous prendre en photo ?
(ヴ プヴェ ヌ プランドル アン フォト)
と言います。
関連記事

Vous pouvez … ?(ヴ プヴェ)は英語の Can you … ?「… してくれますか?」にあたる表現です。
prendre ○○ en photo(プランドル ○○ アン フォト)は「○○ の写真を撮る」という意味です。英語でいう take a photo of ○○ ですね。
フランス語で「わたしたち」は nous(ヌ)。nous prendre en photo(ヌ プランドル アン フォト)で「わたしたちの写真を撮る」という意味になります。
フランス語では代名詞(ここでは nous)は動詞の前に来ます。
× prendre nous en photo
○ nous prendre en photo
- Vous pouvez … ? = Can you … ?
- nous prendre en photo = take a photo of us
つまり、“Vous pouvez nous prendre en photo ?” は英語でいう “Can you take a photo of us?” にあたるフレーズですね。
Vous pouvez nous prendre en photo ?
= Can you take a photo of us?
= 写真撮っていただけますか?
Excusez-moi, vous pouvez nous prendre en photo, s’il vous plait ?
(エクスクュゼ モワ、ヴ プヴェ ヌ プランドル アン フォト、スィル ヴ プレ)
「すみません、写真を撮っていただけますか?」